| |
| |
| |
| |
| |
64 Font-lingvo vad betyder detta? nogon? Louca Por Ti Tiago Eu amo-te muito Tiago! Tenho saudades tuas! es tudo para mim det stod med i ett majl jag fick.. vill gärna veta vad det betyder.. tror det är portogisiska Kompletaj tradukoj Tokig i dig | |
| |
363 Font-lingvo hej igen ,,, hoppas allt e bra med dig.. vart i... hej igen ,,, hoppas allt e bra med dig.. vart i sthlm är de du bor.. jag bor i Hallonbergen.... jag skulle tycka det va jättekul att träffa dig på riktigt,,, vi kommer ha svårt att förstå varann först och så men det e de som e så spännande... har haft såna erfarenheter förrut med irakier.. de e svårt men de går genom kroppsspråk och enstaka ord. jag tycker jag oxo att brasilianska tjejer är dom finaste i världen. vi hörs puss&kram Kompletaj tradukoj olá de novo | |
372 Font-lingvoĈi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". Please note... Please note - you *must* complete ALL steps of the registration process in order to access our site!
If you do not complete your registration within the next 72 hours, we will need to delete your registration information from our database, and you will need to re-register if you want to access DriverGuide.
Please to be sure not to add extra spaces. You will need to type in your username and activation number on the page that a Kompletaj tradukoj Repare por favor | |
453 Font-lingvo dummer?Du har inte en aning om hur det kort kunde... dummer?Du har inte en aning om hur det kort kunde complicera mit liv.:P Jag gillar dig så här mycket Men jag vill inte dö än. och den är säkert en eller två sticker som skulle villa döda mig om dom sog det bild! Så är det.Många pussar, hoppas vi ses imorgon./Jag vill krama dig. och prata om massa ungdomar saker tills klockan 3 i natt. och ta bild, och kasta "the dies",och höra bra musik, och massagera dig, och göra som du säger. saknar dig./Kommer snart/Jag ær fram! Men nu ska vi ut.Vi hørs sen. Pusspuss,hej/GUD,va jag saknar dig. Men snart ær Esse texto esta em sueco e eu gostaria que fosse traduzido para português... :)
Kompletaj tradukoj idiotas | |
| |
| |
| |
| |
5 Font-lingvoĈi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". ya está ya está I edited "ya sta" with "ya está", then edited the source language as well, because it is Spanish, not Brasilian-Portuguese (07/25, francky on a goncin's notification) Kompletaj tradukoj redan | |
| |
| |
| |
| |